9月29日晚19:00,由公共课部主办的2022年“通识大讲堂”第二场在线上正式开讲。首都师范大学外国语学院傅光明教授以《与莎士比亚交个朋友》为题,带领同学们“穿越时空”,进行一场说走就走的“莎翁之旅”。本次讲座由公共课部文学教研室主任鲁红霞副教授主持。
讲座中,傅光明教授谈到翻译莎士比亚作品时追求“原味儿莎”的初衷,希望通过翻译、注释与导读,力图还原充满烟火气的莎翁形象,展示其创作语境,以便为当代读者提供理解、比较与研究的多种参考,丰富当代阐释的可能性。傅教授结合自身丰沛学养与游历经验,通过大量有关莎翁的图片,如数家珍般讲解莎翁的创作历程与生活轶闻。
傅教授认为没有一个绝对的“原味儿莎”,想要读懂莎剧,就应“归于剧本,归于文本”,立足英文原著,通过中英对照,参考相关注释,以便最大可能地理解原作。
在两个小时的讲座中,线上会议室爆满,同学们纷纷感叹收获颇丰。讲座结束后,傅教授与同学们进行了互动交流,希望同学们广泛阅读,触类旁通,保持跨学科阅读,善用各类资源,多角度提升自己,不断提升学习效果。关于莎士比亚的作品,建议同学们可以从“四大悲剧”“四大喜剧”“四大历史剧”入手,感受莎剧不同风格的各自魅力。
【主讲嘉宾简介】
傅光明,作家、翻译家。首都师范大学外国语学院教授、博士生导师;首都师范大学外国诗歌研究中心研究员;河北大学兼职博士生导师。河南大学文学博士,复旦大学文学博士后。
著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《书生本色》《文坛如江湖》《老舍之死口述实录》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《书信世界里的赵清阁与老舍》《独自闲行》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《莎剧的黑历史:莎士比亚戏剧的“原型故事”之旅》《俗世一莎翁:莎士比亚的史剧世界》等。译有新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版18部)《古韵》《我的童话人生:安徒生自传》《莎士比亚戏剧故事集》。编选《萧乾文集》(10卷)《林海音文集》(5卷)等。
(责任编辑:肖庆莹)